发新话题
打印

语法:alive/live/living_CET46指导

语法:alive/live/living_CET46指导

语法难点精析之alive、live、living和lively的用法】  
⑴ lively 有“活泼的、快活的、生动的”等意思,可以指人或物,可作定语或标语;但它没有“活着的”意思,而其他三个都有。  
如:  
Young children are usually lively.  
小孩子们通常是活泼的。  
He told a very lively story.  
他讲了一个生动的故事。   
⑵alive、live、living都有“活的、有生命的”意思,与dead意义相反。但live通常只作前置定语,且一般用于动物;alive、living不仅可作定语(alive只能置于名词后;living一般置于名词前,也可置于名词后),也可以作表语。  
如:  
This is a live(=living) fish.(=This is a fish alive.)  
这是一条活鱼。(指动物,且作定语时,三者均可用)  
Who’s the greatest man alive(=living man)?  
谁是当今最伟大的人物?(指人,不能用live)  
The fish is still alive(=living)  
那条鱼还活着。(指动物作表语时不能用live)。  
⑶living主要指在某个时候是活着的,而alive指本来有死的可能,但仍活着的。而且,作主语补足语或宾语补足语时,只能用alive;作比喻义(如“活像。。。”、“活生生的”等)解时,要用living。  
如:  
The enemy officer was caught alive.(作主语补足语,不用living)  
那位敌方军官被活捉了。  
We found the snake alive.(作宾语补足语,不用living)  
He is the living image of his father.(比喻义,不用alive)  
他活象他父亲。  
⑷只有living前加the方可表示“活着的人”,作主语时,视作复数。  
如:  
The living are more important to us than the dead.  
活着的人对我们来说比死去的人更重要。
路漫漫兮其修远兮,吾将上下而求索!

TOP

发新话题
版块跳转